Ezechiel 19:3

SVZij toog nu een van haar welpen op; het werd een jonge leeuw, die leerde roof te roven, hij at mensen op.
WLCוַתַּ֛עַל אֶחָ֥ד מִגֻּרֶ֖יהָ כְּפִ֣יר הָיָ֑ה וַיִּלְמַ֥ד לִטְרָף־טֶ֖רֶף אָדָ֥ם אָכָֽל׃
Trans.

wata‘al ’eḥāḏ migureyhā kəfîr hāyâ wayyiləmaḏ liṭərāf-ṭeref ’āḏām ’āḵāl:


ACג ותעל אחד מגריה כפיר היה וילמד לטרף טרף אדם אכל
ASVAnd she brought up one of her whelps: he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.
BEAnd one of her little ones came to growth under her care, and became a young lion, learning to go after beasts for his food; and he took men for his meat.
DarbyAnd she brought up one of her whelps; it became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.
ELB05Und sie zog eines von ihren Jungen auf, es wurde ein junger Löwe; und er lernte Raub rauben, er fraß Menschen.
LSGElle éleva l'un de ses petits, Qui devint un jeune lion, Et qui apprit à déchirer sa proie; Il dévora des hommes.
SchUnd sie zog eins von ihren Jungen auf, das ward ein junger Löwe und lernte rauben und fraß Menschen.
WebAnd she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel